Sônia Assumpção
Residiu durante 11 anos nos EUA, onde foi alfabetizada. É graduada em Secretariado Executivo Bilíngue pela Universidade do Vale do Rio dos Sinos - Unisinos, em São Leopoldo, RS, tendo exercido esta função durante muitos anos em empresas de porte.
Buscando novos desafios, passou a lecionar inglês no Instituto Cultural Brasileiro Norte-Americano, em Porto Alegre e após alguns anos, tornou-se sócia de uma escola de inglês.
Recebeu então um convite para tornar-se consultora em linguística empresarial. Período em que pode desenvolver seus conhecimentos e adquirir maior experiência em gestão e desenvolvimento de projetos customizados.
Participou duas vezes do treinamento de um grupo de militares da Polícia do Exército que foram a Timor Leste em missão de Paz da ONU.
Ministra aulas a profissionais de várias áreas: médicos, profissionais da área da saúde, advogados, administradores, pessoal da área de gerenciamento de segurança, programadores e auditores.
Participou de um projeto de vídeo-aulas para o EJA, onde gravou em estúdio sendo também a voz do cd.
É também a voz feminina em uma série de cds confeccionados especialmente para empresas.
Em 2004 publicou, como co-autora, o ‘Manual para quem ensina inglês’ Ed. Campos / Elsevier.
Fernanda Ferreira
Fernanda Ferreira é formada em Psicologia com especialização em psicoterapia nos EUA onde residiu por 4 anos. Ao retornar ao Brasil, além de dar continuidade à sua prática em psicologia clínica, começou a dar aulas de inglês a fim de manter-se em contato com a língua. Gostou tanto de lecionar que acabou por se envolver integralmente com o ensino, aliando à sua experiência como professora, os vários recursos da Psicologia.
Lecionou por 8 anos no Instituto Cultural Brasileiro Norte-Americano em Porto Alegre, tendo ali participado de vários cursos de especialização, treinamento e desenvolvimento tanto no Brasil como nos EUA. Especializou-se no ensino de inglês customizado para empresas, lecionando atualmente para profissionais das áreas de tele-comunicações, administração, ciências da computação e saúde.
Foi também coordenadora do Drama Club, na sede Moinhos de Vento do Instituto Cultural, onde desenvolveu vários projetos de aperfeiçoamento lingüístico para alunos de diferentes níveis.
Traduziu livros e vários artigos para revistas, tendo também vertido roteiros de filmes.